查电话号码
登录 注册

وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب造句

"وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وما فتئت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب تسعى إلى تعميم تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عدد من أنشطتها.
    反恐行动股也一直努力在其一些其他方案活动中将促进公私伙伴关系纳入主流。
  • كما نصت خطة العمل على إنشاء وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب في أمانة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، داخل مكتب الأمين العام.
    《行动计划》还规定在欧安组织秘书处秘书长办公室内设立反恐怖主义行动组。
  • وإضافة إلى ذلك، تقوم وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب ووحدة مسائل الشرطة الاستراتيجية بالتخطيط المشترك لعقد حلقات دراسية تدريبية عن وثائق السفر والهوية الزائفة والمزوّرة لصالح جميع الدول المشاركة.
    此外,反恐行动股和战略警务股正共同计划就假冒和伪造的旅行证件和身份证问题为所有参与国举办培训班。
  • وفيما يتعلق بأنشطة أمانة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تنسق وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب، وهي بمثابة مركز لتنسيق التعاون الدولي في هذا المجال.
    就欧安组织秘书处的活动而言,反恐行动股协调欧安组织的反恐活动,是该领域开展国际合作的协调中心。
  • وما فتئت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب تعمل في تعاون وثيق مع فرع منع الإرهاب، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، على تشجيع التصديق على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها على المستوى التشريعي.
    反恐行动股与禁毒办预防恐怖主义处密切合作,一直在促进批准和通过立法执行所有国际反恐公约和议定书。
  • وتستعرض وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب بشكل منتظم هذه العملية لإبلاغ الدول المشاركة وهيئات ومؤسسات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بحالة هذه العملية، وصياغة النهوج التي من شأنها تيسير تنفيذ الدول المشاركة لهذا الالتزام.
    反恐行动股对这一进程定期进行审查,让各参与国和欧安组织的机关和机构了解进展情况,并制订办法,便利各参与国履行这项承诺。
  • وإضافة إلى ذلك، فقد ساهمت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لهذه الإدارة في زيادة مستوى الوعي بضرورة تعزيز مراقبة المواد المتفجرة، وهو ما يشكل التزاما من قِبل جميع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بقمع الهجمات الإرهابية لعام 1997.
    此外,跨国威胁部反恐怖主义行动股还帮助有关各方进一步认识到必须加强爆炸物管制,这是1997年《制止恐怖主义爆炸的国际公约》所有缔约国的承诺。
  • وتشارك منظمة الأمن والتعاون أيضا، وبصفة خاصة وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لإدارتها المعنية بالتهديدات عبر الوطنية، في مشروع يديره المركز الإقليمي وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    欧安组织,特别是欧安组织跨国威胁部反恐行动股,还参加了中亚地区预防性外交中心和反恐执行工作队开展的在中亚实施联合国全球反恐战略的项目。
  • وعملت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على حظر التحريض ومنعه على نحو فعال من خلال مبادرات كثيرة، من بينها أربع حلقات عمل للخبراء مخصصة لهذا الموضوع، شارك في تنظيمها وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لها في الفترة بين عامي 2005 و 2010.
    欧安组织通过许多举措来更有效地禁止和防止煽动行为,具体包括在2005年至2010年间,由其反恐怖主义行动股等举办的4次关于这个专题的专家研讨会。
  • ورغم أن وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب ستظل جهة التنسيق المعنية بتنسيق مكافحة الإرهاب، فإن المناقشات قد شملت أيضا وحدات أخرى، بما في ذلك تلك المعنية بالأنشطة الاقتصادية، والمسائل الاستراتيجية للشرطة، والعمليات الميدانية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأمن الحدود.
    尽管反恐行动股是协调欧安组织反恐事务的联络中心,但监测组也与其他部门进行了讨论,这些部门负责经济活动、战略警务事项、外地业务、小武器和轻武器以及边境安全等方面。
  • وقد قامت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب برعاية ثلاث حلقات عمل وطنية بشأن إطار عمل منظمة الجمارك العالمية، وهي تعمل على توعية سلطات الدول المشاركة بمدى ضعف شحنات الحاويات أمام الهجمات الإرهابية وبأهمية تيسير تبادل المعلومات بشأن التطورات السريعة المتصلة بالجهود الدولية الرامية إلى تحسين أمن الحاويات.
    反恐行动股赞助了3期有关世界海关组织该框架的国家讲习班,提高各参加国当局对集装箱运输易受恐怖袭击的认识,促进关于与加强集装箱安全的国际努力有关的快速进展的信息交换。
  • إن مجلس دوما الدولة، إذ يؤيد الإجراءات التي اضطلع بها رئيس الاتحاد الروسي والأجهزة الاتحادية التابعة للسلطة التنفيذية، سيبذل من جانبه قصارى جهده بغية جعل وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب حقيقة واقعة وإتاحة مجابهة الإرهاب الدولي بصورة فعالة وكفالة الأمن للشعوب والسلام للدول.
    " 国家杜马支持俄罗斯联邦总统和联邦执行机构采取的行动,国家杜马将作出一切必要努力,确保将团结一致作出反恐努力变成现实及有效打击国际恐怖主义,保障各国人民的安全和国家完整。
  • علاوة على ذلك، تقدم وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة التهديدات عبر الوطنية بأمانة المنظمة الدعم، تمشيا مع إطار المنظمة الموحد لمكافحة الإرهاب، لتحقيق الأهداف الواردة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004) عن طريق برامجها لتعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب والتعاون في المسائل الجنائية المتصلة بالإرهاب.
    此外,根据欧安组织的打击恐怖主义综合框架,欧安组织跨国威胁部反恐行动股通过其促进国际反恐法律框架和就恐怖主义有关刑事事项开展合作方案,支持第1540(2004)号决议的各项目标。
  • 50- وخلال السنوات الأخيرة، نشأ تقليد قوامه التعاون المثالي مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. ويتضح ذلك من خلال تعزيز التعاون مع وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابعين للمنظمة، ومن خلال مشاركة المكتب والمنظمة في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الطرفان على حد سواء.
    禁毒办与欧安组织近年来一直开展示范合作,这一点在以下两个方面表现得特别明显:禁毒办加强了同欧安组织反恐行动股以及民主机构和人权办公室的合作;以及,禁毒办和欧安组织参与对方举办的技术援助活动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب造句,用وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب造句,用وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب造句和وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。